Google Translate vertaalt offline en in realtime
De nieuwste update van Google Translate is onderweg naar je smartphone. De komende dagen rolt Google de vertaal-app uit op Android en iOS. Google Translate was al erg uitgebreid, maar begin vorig jaar nam de internetgigant Word Lens over en vanaf vandaag zien we die functionaliteit eindelijk opduiken in de app.
Met Translate kon je al foto’s nemen van tekst en borden, waarna je de tekst moest aanduiden en je de vertaling van de inhoud kreeg. Dankzij de know-how van Word Lens vertaalt Translate tekst nu in realtime. Het resultaat heeft veel weg van sciencefiction, aangezien zelfs de lay-out van het bord tijdens de vertaling behouden blijft. Voorlopig werkt de functie enkel van Engels naar Frans, Duits, Italiaans, Portugees, Russisch en Spaans. Een parate kennis van het Engels is dus een lust om het meeste uit Translate te halen.
[related_article id=”158901″]
Ook de conversatiemodus wordt uitgebreider. Spreken met iemand via de Translate-app was voordien een trage bedoeling, die met de update gestroomlijnder wordt. De app begrijpt nu beter wie wanneer in welke taal aan het spreken is, zodat je minder op het scherm moet knoeien. Ideaal is de tool nog niet, korte zinnen leveren het beste resultaat en dialect laat je maar beter achterwege.
iOS-gebruikers krijgen meteen toegang tot alle nieuwe functies, wat de upgrade voor gebruikers van een iPhone erg groot maakt. Google maakt de nieuwe app voor iedereen beschikbaar in de loop van de komende dagen.
De nieuwste update van Google Translate is onderweg naar je smartphone. De komende dagen rolt Google de vertaal-app uit op Android en iOS. Google Translate was al erg uitgebreid, maar begin vorig jaar nam de internetgigant Word Lens over en vanaf vandaag zien we die functionaliteit eindelijk opduiken in de app.
Met Translate kon je al foto’s nemen van tekst en borden, waarna je de tekst moest aanduiden en je de vertaling van de inhoud kreeg. Dankzij de know-how van Word Lens vertaalt Translate tekst nu in realtime. Het resultaat heeft veel weg van sciencefiction, aangezien zelfs de lay-out van het bord tijdens de vertaling behouden blijft. Voorlopig werkt de functie enkel van Engels naar Frans, Duits, Italiaans, Portugees, Russisch en Spaans. Een parate kennis van het Engels is dus een lust om het meeste uit Translate te halen.
[related_article id=”158901″]
Ook de conversatiemodus wordt uitgebreider. Spreken met iemand via de Translate-app was voordien een trage bedoeling, die met de update gestroomlijnder wordt. De app begrijpt nu beter wie wanneer in welke taal aan het spreken is, zodat je minder op het scherm moet knoeien. Ideaal is de tool nog niet, korte zinnen leveren het beste resultaat en dialect laat je maar beter achterwege.
iOS-gebruikers krijgen meteen toegang tot alle nieuwe functies, wat de upgrade voor gebruikers van een iPhone erg groot maakt. Google maakt de nieuwe app voor iedereen beschikbaar in de loop van de komende dagen.